درباره‌ ما

کمی بیشتر درباره رایت می بدانید

ما نیز برای ترجمه یا ویرایش تخصصی متون خود، بارها نیاز به یک مترجم و ویراستار هم‌رشته که در زبان انگلیسی و فارسی تبحر داشته باشد را احساس‌ کرده‌ بودیم.
از این رو با تجربه‌ای که از سال ۱۳۹۰ در زمینه‌ی تامین منابع علمی و همکاری با بیش از پنجاه دانشگاه دولتی و غیردولتی از سراسر کشور اندوخته‌ایم، با کمک گروهی از زبان‌شناسان، اساتید دانشگاه و متخصصین مختلف، رایت می را شروع کردیم تا به انجام فرآیندهای پژوهشی، اشاعه‌ی علم و افزایش بهره‌وری از منابع خارجی و داخلی به زبان‌های مختلف سرعت دهیم و این مراحل را با حفظ کیفیت، راحت و کم هزینه نماییم.

رایت می حرفه‌ای‌ترین مرکز ارائه خدمات ترجمه تخصصی و ویرایش متون در ایران، مطابق با استانداردهای بین‌المللی با کمک گروهی از مترجمین متخصص، ویراستاران حرفه‌ای و کادرفنی توانمند تشکیل شده‌است.

رایت می در رسانه‌ها

درباره مادرباره مادرباره مادرباره مادرباره مادرباره ما

داستان ما

باور داریم برای توسعه و حفظ ارتباطات در دنیای علم و تکنولوژی باید به زبان بین‌المللی سخن گفت و مطالعه و مکاتبه کرد. همچنین با دغدغه‌های امروزی امکان تسلط کافی به زبان‌های مختلف وجود ندارد. از طرفی هم انتقال مفاهیم و پیام‌ها از یک زبان مبدا به یک زبان دیگر امری بسیار دشوار و پیچیده است.
تمامی این وظایف بر عهده‌ی یک مترجم است تا با تسلط و تجربه‌ی خود بتواند با حفظ سبک، معنا و مفهوم یک متن را به درستی به زبان مقصد منتقل نماید.

شاید اصلی‌ترین دغدغه‌ی دانشجویان، اساتید دانشگاه، پژوهشگران، صاحبان کسب و کار، بازرگانان و همه‌ی کسانی که به‌نحوی با زبان‌هایی غیر از فارسی سروکار دارند پیدا کردن یک مترجم حرفه‌ای،متعهد و متخصص است تا بتوانند متون مختلف خودرا برای ترجمه برون‌سپاری کنند.

رایت می به عنوان یک همراه و متخصص حرفه‌ای، با تکیه بر تیم مترجمین و ارزیابان خود به شما کمک می‌کند تا بدون اتلاف وقت و صرف هزینه‌های فراوان، از متون خود ترجمه تخصصی و با کیفیت داشته باشید و یا متون خودرا به‌صورت حرفه‌ای ویرایش نمایید.

درباره ما

پشت‌صحنه رایت می

تیم ترجمه و ویرایش رایت می از فارغ‌التحصیلان رشته‌های زبان، مترجمی زبان و یا سایر رشته‌های آکادمیک از دانشگاه‌های برتر ایران، با سابقه‌ی ترجمه‌ی دانشگاهی و حرفه‌ای تشکیل شده‌است.
این افراد پس از سنجش و بررسی رزومه کاری و شخصی و رد کردن فیلتر سنجش اولیه، در مراحل مختلف در آزمون‌های ورودی عمومی و تخصصی که توسط مطرح‌ترین اساتید دانشگاه‌های ایران طراحی شده شرکت می کنند و پس از کسب نمره‌ی قبولی رتبه‌بندی می‌شوند. بنابراین شما می‌توانید به راحتی ترجمه خود را به یک مترجم مختصص یا ویراستار هم رشته بسپارید.

رایت می به صورت مستمر و منظم تیم خود را با تمرین و آموزش با ابزار‌های مختلف بروز نگه‌ می‌دارد و با برگزاری آزمون‌های دوره‌ای از صلاحیت تیم اطمینان حاصل می‌کند.

پس از انجام پروژه، هر سفارش در چند مرحله توسط تیم ارزیابی و پایش کیفیت رایت می، موبه‌مو و وسواسانه بررسی می‌شود و در صورت تایید به مشتری تحویل داده خواهد شد.

درباره ما

اهداف و باورهای ما

زبان نباید مانعی برای انسان‌ها ایجاد کند، بلکه باید فرصتی باشد برای کوتاه کردن فاصله‌ها. تعهد روزانه ما پیرامون کمک به رشد انسان‌ها و رسیدن به خواسته‌های آن‌هاست. ما به انسان‌ها و آینده‌ای پاک ایمان داریم و در محیطی گرم، صمیمی و سرگرم‌کننده، فرهنگی را پرورش می‌دهیم که استعدادها را برای رسیدن به خواسته‌های شما تقویت می‌کند.

تنها چند کلیک با خدمات حرفه‌ای رایت می فاصله دارید

اگر سوالی دارید صفحه سوالات متداول را مطالعه نمایید و یا با ما تماس بگیرید

ثبت سفارش و قیمت گذاری رایگان

برای ارسال سفارش کلیک کنید

قیمت‌گذاری سریع و رایگان