نیاز به برقراری ارتباط با دیگران چیزیست که انسان‌ها را از حیوانات جدا می‌سازد.

توانایی ارتباط برقرار کردن و فهمیدن یکدیگر نه تنها بسیار خارق العاده است بلکه نقش بسیار حیاتی در عکس العمل‌های انسان نیز دارد.

از سوی دیگر، یک اشتباه ساده در درک معنای یک کلمه می‌تواند مشکل بزرگی ایجاد کند و منجر به جر و بحث و حتی جنگ شود.

این یکی از دلایلی است که این ارتباط بین ملل مختلف با زبان‌های مختلف از طریق افراد مطئن و حرفه‌ای صورت بگیرد، در اینجا خدمات ترجمه و پیدا کردن یک شرکت ترجمه حرفه‌ای بیشتر معنا پیدا می‌کند.

ارتباط برقرار کردن صحیح در یک کسب و کار می‌تواند به ارتباط با مشتری یا سایر کسب و کارها و شرکای تجاری یک شرکت باشد، این شرکت برای اینکه نشان دهد یک شریک تجاری حرفه‌ای و مورد قبول است باید بتواند با سایر افرادی که به زبان او صحبت نمی‌کند، ارتباط برقرار کند. 

 

7 دلیل برای استفاده کردن از یک شرکت ترجمه حرفه‌ای

در ادامه با این هفت دلیل به شما خواهیم گفت چرا اغلب شرکت‌ها به خدمات یک شرکت ترجمه حرفه‌ای نیازمندند.

 

کیفیت

 یک شرکت ترجمه حرفه‌ای منابعی دارد که با استفاده از آن‌ها می‌تواند خدمات با کیفیتی ارائه دهد.

این در حالیست که یک مترجم آزادکار با وجود اینکه هزینه کمتری بابت همان کار دریافت می‌کند اما نخواهد توانست به اندازه یک شرکت و یک تیم ترجمه، ترجمه خوب و با کیفیتی تحویل بدهد.

چرا که یک مترجم آزادکار فقط کار ترجمه را انجام می‌دهد اما یک شرکت ترجمه در کنار کار ترجمه خدمات بومی سازی و بازخوانی را نیز برای مشتریانش انجام خواهد داد.

حتما بخوانید:   ۱۰ عادت لازم برای رشد و توسعه مترجمان حرفه‌ای

 

بومی سازی

 ترجمه گاهی می‌تواند گیج کننده باشد و برای یک کسب و کار ترجمه باید طوری باشد که مخاطبان و مشتریان هدف او به خوبی درک کنند و آن را بفهمند.

بنابراین، بومی سازی در اینجا نقش بسیار مهمی ایفا می‌کند. با این کار شما همان معنای اصلی و اولیه ترجمه را به زبان مخاطب خودتان بازگو خواهید کرد که این کار مخاطب را بیشتر جذب شما می‌کند.

معمولا شرکت‌های ترجمه تیمی از مترجمین حرفه‌ای دارند که به خوبی می‌دانند چطور محتوای اصلی را به زبان بازار هدف شما ترجمه کنند.

 

شفافیت محتوا

یک شرکت ترجمه حرفه‌ای از افراد بومی و متخصص برای ترجمه به زبان‌هایی که خیلی معمول نیستند کمک می‌گیرد.

این کار موجب می‌شود پیام اصلی محتوا به درستی به مخاطب ارائه شود و هیچ شک و شبهه‌ای در منطق و شفافیت محتوا ایجاد نشود و شرکت بخاطر ارسال پیام اشتباه به مخاطب، مشتریان خود را از دست ندهد.

 

حجم کار

یک شرکت ترجمه این توانایی را دارد که پروژه‌های حجیم شما را با کیفیت ترجمه کند چرا که ترجمه توسط یک تیم مترجم حرفه‌ای انجام می‌گیرد که با کمک هم پروژه را دست گرفته و نسبت به تکمیل آن در زمان مقرر مسئولیت پذیر هستند.

 

ابزار پیشرفته

یک شرکت ترجمه معمولا در کنار تیم مترجم خود به ابزار حرفه‌ای و پیشرفته در زمینه ترجمه نیز استفاده می‌کند که به روی کیفیت، سرعت و دقت ترجمه متن تاثیرگذار است.

کمک گرفتن از نرم افزارهای مترجم یا نرم افزارهای مدیریت ترجمه همچنین می‌تواند موجب شود مقدار زیادی از هزینه‌های مشتری کاهش یابد چرا که اغلب این برنامه‌ها حافظه‌ای از ترجمه در خود نگه می‌دارند که هم به سرعت کار ترجمه کمک می‌کند هم هزینه ترجمه را کاهش می‌دهد.

 

حتما بخوانید:   چگونه کیفیت ترجمه‌ی مقاله را بالا ببریم؟

نتایج سریع

 یک شرکت ترجمه حرفه‌ای می‌تواند ترجمه‌ای با کیفیت را خیلی سریع به مشتری ارائه دهد.

این کار با همکاری بین مترجمین، ویراستارها و نمونه خوان‌ها انجام می‌گیرد بنابراین اطمینان وجود دارد که در کنار سرعت بالای کار، ترجمه به درستی و با کیفیت انجام گرفته است.

 

هزینه اقتصادی

 با در نظر گرفتن مزایایی که همکاری با یک شرکت ترجمه دارد این طبیعی است که هزینه‌ ترجمه یک شرکت ترجمه نسبت به یک مترجم فریلنس بیشتر باشد اما با این هزینه بیشتر شما نیز خدمات بیشتر و با کیفیت‌تری دریافت خواهید کرد.

علاوه بر این‌ها اگر به یک مشتری مداوم تبدیل شوید حتما در پروژه‌های آینده، تخفیفات ویژه‌ای شامل شما خواهد شد بخصوص اگر شرکت ترجمه شما از حافظه ترجمه یا ابزار CAT استفاده کند تا ترجمه‌های شما را در حافظه ذخیره کند و در آینده و پروژه‌های بعدی شما از آن استفاده کند.

 

با توجه به دلایلی که برای همکاری با یک شرکت ترجمه حرفه‌ای گفته شد، دیگر الان برای شما شفاف است که چه زمانی و چرا از یک تیم ترجمه حرفه‌ای کمک بگیرید.

اگر می‌خواهید در تجارت خود حرفه‌ای رفتار کنید، پیشرفت داشته باشید و مشتریان جدید و بین المللی جذب کنید، همکاری با یک شرکت ترجمه حرفه‌ای می‌تواند شما را در این مسیر هدایت کند.

 

رایت می یک ارائه دهنده خدمات ترجمه و ویرایش آنلاین است که به کمک بیش از هزار مترجم متخصص در زمینه های گوناگون، خدمات حرفه ای ترجمه و ویرایش متون انگلیسی و فارسی را برای افراد، موسسات و سازمان های گوناگون ارائه می دهد.

با سفارش ترجمه خود به رایت می علاوه بر پرداخت مناسب ترین هزینه، ترجمه ای دریافت خواهید نمود که توسط مترجمین خبره انجام شده و پس از کنترل کیفیت در چند مرحله، بدون ایراد و کاملا روان و خوانا خواهد بود.

برای ارسال سفارش ترجمه کلیک کنید
5/5 - (5 امتیاز)

ممکن است به این مطالب نیز علاقه‌مند باشید

مهیب ترجمه با هوش مصنوعی

ترجمه با هوش مصنوعی رایگان چیست؟ بهترین مترجم هوش مصنوعی کدام است؟ ترجمه با هوش مصنوعی Gemini چگونه انجام می‌شود؟…

مقایسه نرم افزارهای بررسی سرقت ادبی
یکی از روش‌هایی که به افراد به‌ویژه به دانشجویان و کسانی که مقاله یا محتوای علمی تولید می‌کنند، کمک می‌نماید…
فرمت مقاله
در این مقاله درباره فرمت‌بندی مقالات بیشتر برای‌تان خواهیم گفت چون فرمت‌بندی صحیح مقالات بسیار مهم است. بسیاری از مقالات…

همراه ما باشید

اگر هنوز ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال نکرده‌اید، همین الان وارد تلگرام و اینستاگرام شوید و به جمع صدها دنبال‌کننده رایت می بپیوندید.

علاوه بر به اشتراک‌گذاشتن آخرین مطالب مفید و کاربردی سایت، تخفیف‌های ویژه و باورنکردنی ترجمه و ویرایش تخصصی، از این به‌بعد به‌صورت محدود فقط و فقط در تلگرام و اینستاگرام منتشر می‌شوند. 

فراموش نکنید این مطلب را به اشتراک بگذارید!

اشتراک در
اطلاع از
guest

0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها