• ارسال سفارش
  • ترجمه تخصصی

    سفارش ترجمه تخصصی متن، مقاله، کتاب و… توسط مترجم متخصص و هم رشته به همراه ارزیابی مجدد

    ترجمه تخصصی پیش شرط یک پروژه و کار درخشان برای انتقال علم و یا گسترش اطلاعات است. هرچه قدر کیفیت متن و اهمیت متن زیاد باشد اما به درستی ترجمه و ویراستاری نشده باشد امکان دیده شدن نخواهد داشت.

    ممکن است زمان محدود شما برای انجام ترجمه توسط خودتان کافی نباشد. یا ممکن است شما به زبان انگلیسی تسلط کامل داشته باشید اما برای موفقیت در انجام ترجمه های تخصصی لازم است یک قدم فراتر بروید.

    ترجمه تخصصی متون، مقالات علمی و پژوهشی، کتاب ها، نامه ها و اسناد تجاری و … چه از انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی، به دلیل داشتن اصطلاحات تخصصی زیاد در متن باید توسط مترجم هم رشته که با بدنه و موضوع آن آشناست انجام پذیرد.

     

    ترجمه تخصصی

     

    ترجمه تخصصی انگلیسی

    ترجمه ی متونی که دارای اصطلاحات و عبارات تخصصی در یک حوزه باشد را ترجمه تخصصی گویند. این فرایند به مراتب دشوار تر و پیچیده تر از ترجمه متون عمومی است.

    برای ترجمه متون تخصصی نیازمند است که مترجم مربوطه علاوه بر مهارت های زبانی، دارای تحصیلات مرتبط در زمینه ی متن باشد و به معنا و مفهوم متن اشراف کامل داشته باشد.

    ترجمه تخصصی انگلیسی نیازمند آشنایی کامل با قواعد دستوری و نگارشی زبان انگلیسی و برخورداری از دامنه وسیع در لغات و کلمات تخصصی در یک زمینه ی مشخص می باشد.

     

    ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی

    امروزه استفاده از زبان انگلیسی و برقراری ارتباط با دنیا و کسب علم و دانش از اهمیت بسیاری برخوردار است. و استفاده از عبارات و اصطلاحات تخصصی در زبان انگلیسی نیز نیاز به مترجم را بیشتر از گذشته کرده است.

    در ترجمه متون تخصصی انگلیسی به فارسی هم باید از کلمات، عبارات و اصطلاحات تخصصی آن زمینه استفاده شود و هم دربرگیرنده ویژگی‌ ها و قواعد زبان انگلیسی باشد.

     

    ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی

    ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی بسیار پیچیده و زمان بر می باشد و فرایند یکسانی با ترجمه انگلیسی به فارسی ندارد.

    برای ترجمه متون تخصصی فارسی به انگلیسی نیاز است که فرآیند ترجمه توسط یک مترجم متخصص در همان رشته انجام شود.مترجمی که علاوه بر مهارت زبانی با تسلط و احاطه بر محتوای علمی متن مورد نظر بتواند یک ترجمه‌ با کیفیت ارائه دهد.

     

    ترجمه تخصصی

     

    ترجمه تخصصی رایگان به کمک ماشین های ترجمه

    اگر با قواعد نگارش و مکاتبه به زبان انگلیسی مسلط هستید و از دامنه لغات بالایی برخوردارید و ترجیح شما این است که شخصا متون تخصصی خود را ترجمه نمایید با تقویت مهارت های خود می توانید ترجمه تخصصی خود را رایگان انجام دهید !

    در این راه می توانید از ابزارها و دیکشنری های مختلفی مانند موتور ترجمه گوگل (Google Translate) و یا ترگمان (که نمونه ی داخلی گوگل ترنسلیت می باشد) استفاده نمایید.

    وظیفه اصلی این موتور های ترجمه با کمک هوش مصنوعی و حافظه لغاتی که دارند ترجمه تخصصی رایگان می باشد.

    اما در نظر داشته باشید هنوز هیچکدام از اختراعاتی که ساخته ی انسان و با استفاده از کامپیوتر و تجهیزات الکترونیکی است نتوانسته جای نیروی انسانی و استفاده از هوش و منطق انسان را بگیرد.

    ترجمه رایگان با این ابزار ممکن است خطا و ایرادات زیادی داشته باشد. پیشنهاد ما کمک گرفتن از یک مترجم متخصص در زمینه ی دلخواه است.

     

    مترجم متخصص کیست ؟

    صرفا داشتن مدرک ترجمه و با مطالعه زبان و زبان شناسی برای انجام ترجمه تخصصی کافی نیست.

    یک مترجم که دارای تحصیلات آکادمیک در رشته زبان یا مترجمی باشد ممکن است مترجم خوبی باشد اما برای ترجمه متون تخصصی مهارت بیشتری نیاز است.

    مترجم متخصص علاوه بر زبان شناسی و علم ترجمه،  باید کاملا با مفهوم متن مبدا آشنا باشد و به آن مسلط باشد.

    هر مترجم در زمینه های خاصی می تواند به خوبی مفهوم و اصطلاحات تخصصی را درک و منتقل نماید و اصطلاحات موجود در سایر گرایش ها برای ایشان قابل درک درست نخواهد بود.

    انجام ترجمه تخصصی یک هنر است و امری بسیار حساس و ظریف می باشد. مترجم متخصص باید متن را از زبان مبدا به صورت روان و خوانا و بدون کم و کاست به زبان مقصد منتقل کند.

    به علاوه تعهد و نظم برای انجام ترجمه خیلی مهم است و نباید در انجام پروژه وقفه ایجاد شود یا ترجمه دارای نقص و ایراد باشد.

    ما در سایت ترجمه رایت می، این امکان را فراهم کرده ایم تا بتوانید پروژه خود را به مترجمی بسپارید که در زمینه متن شما تحصیل کرده باشد و دارای تجربه و مهارت کافی باشد.

    قطع به یقین زمانی که مترجم حرفه ای، متعهد و متخصص باشد همان کیفیتی که انتظارش را دارید حاصل خواهد شد.

    برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی کلیک کنید

    ترجمه تخصصی آنلاین

    با پیشرفت علم و تکنولوژی، موسسات زیادی اقدام به ارائه آنلاین خدمات ترجمه نموده اند. شما می توانید به جای مراجعه به دارالترجمه ها و صرف وقت و هزینه زیاد، سفارش ترجمه تخصصی خود را به صورت آنلاین و فوری ارسال نمایید.

    سایت ترجمه تخصصی رایت می نیز با هدف افزایش کیفیت و کاهش هزینه ها در انجام این گونه خدمات قدم بر می دارد تا مفهوم ترجمه تخصصی آنلاین را تحقق بخشد.

    ما با آزمون ها و فیلتر های متعدد مترجمانی را برگزیده ایم که در علم زبان و ترجمه مهارت دارند و در یک رشته خاص دارای تخصص و تجربه هستند.

    مترجمانی که با آموزش و تمرین پرورش داده می شوند و همگی با عشق، تعهد و انگیزه برای گسترش ارتباطات و اطلاعات قدم برمی دارند.

    ترجمه تخصصی، یکی از اصلی ترین خدمات رایت می در زمینه ترجمه و ویرایش می باشد و شما می توانید بدون هیچ زحمتی یک ترجمه با کیفیت و بدون اشکال دریافت نمایید.

    مترجمان رایت می علاوه بر دانش زبان شناختی و مهارت در ترجمه، دارای صلاحیت ترجمه متون با کلمات و مفاهیم تخصصی نیز هستند.

    چرا رایت می حرفه ای تر است ؟ برای مشاهده ویژگی های رایت می کلیک کنید

    زمینه های تخصصی ، رشته ها و گرایش ها

    در بیش از صد رشته و گرایش امکان انجام ترجمه تخصصی توسط مترجمان ما فراهم است. رشته های فنی و مهندسی مانند مکانیک، صنایع، برق، عمران و… و رشته های پزشکی مانند دندان پزشکی، پیراپزشکی، داروسازی و … یا رشته های علوم انسانی مانند ادبیات، حقوق، معارف و ….

    مترجمان ما دارای سابقه و مهارت در انجام ترجمه کتاب، ترجمه مقالات ارائه شده به مجلات ISI، ترجمه پایان نامه، ترجمه اسناد و مدارک، نامه های اداری، قرارداد ها، ترجمه سایت، بروشور و کاتالوگ و… در زمینه های تخصصی گوناگون هستند که این امر رایت می را به عنوان یک مرکز حرفه ای ارائه خدمات ترجمه برجسته نموده است.

    ترجمه تخصصی تضمینی ، گارانتی بی قید و شرط کیفیت

    ضمانت و گارانتی اخیرا معنا و مفهوم خود را از دست داده است اما با انجام فرآیند هایی توانستیم به آن مفهوم تازه ای القا کنیم.

    سفارشات ارسالی به ما ابتدا توسط مدیر پروژه بررسی و رایگان قیمت گذاری می شود. سپس بعد از تایید مشتری به مترجم مربوطه ارسال می شود تا فرآیند ترجمه را شروع کند.

    مدیر پروژه مرتبا پیگیر انجام ترجمه بوده و قسمت به قسمت پروژه را ارزیابی می کند.

    پس از تکمیل پروژه توسط مترجم ، ارزیابان ما که دارای سابقه و مهارت بالایی در ترجمه و زبان شناسی هستند ، پروژه را مجددا از لحاظ کیفیت و رعایت قواعد و قوانین ترجمه و نگارش کنترل می نمایند و در صورتی که بدون ایراد بود برای مشتری ارسال می گردد.

    با این فرآیند امکان وجود خطا و اشکال در متن کاهش می یابد اما چنانچه پس از تحویل ، ایرادی وجود داشت بدون دریافت هزینه و کاملا رایگان مجددا به مترجم و ارزیاب بازگشت داده می شود تا برطرف گردد.

    تمامی خدمات رایت می دارای گارانتی و ضمانت بدون قید و شرط هستند.

    بدون نگرانی برای سفارش ترجمه تخصصی خود اقدام نمایید و اجازه دهید کار شما بدرخشد.

     

    قیمت ترجمه تخصصی

    خدمات ترجمه متن، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، مکاتبات و اسناد اداری و تجاری و… با تضمین کیفیت و بالاترین قیمت در بیش از ۱۰۰ زمینه ی تخصصی و با استفاده از هزاران مترجم با تجربه در رایت می ارائه می گردد.

    رایگان و بدون دردسر فایل خود را برای ما ارسال نمایید تا قیمت گذاری شود و با توجه به بودجه و کیفیت مورد نظر پروژه خود را ثبت نمایید.

    قیمت ترجمه بر اساس عوامل مختلفی تعیین می شود. ما در عین ارائه خدمات با بالاترین کیفیت، قیمت های بسیار مناسبی ارائه نموده ایم.

    هیچ هزینه جانبی بابت پشتیبانی، تایپ و … به مبلغ پروژه اضافه نمی شود. برای مشاهده قیمت ترجمه تخصصی به صفحه هزینه ترجمه مراجعه کنید.

    سفارش ترجمه تخصصی در رایت می

    اگر تصمیم گرفتید پروژه خود را برای انجام ترجمه تخصصی برون سپاری کنید، ما پیشنهادات ویژه ای برای شما داریم.

    با سفارش ترجمه تخصصی در رایت می، ضمن پرداخت پایین ترین قیمت نسبت به دیگر موسسات، از بالاترین کیفیت که توسط باتجربه ترین ارزیابان و مترجمان کنترل می شود برخوردار خواهید شد.

    ترجمه تخصصی به معنای واقعی نیاز مند تجربه و مهارت فراوان می باشد. ما به پشتوانه تیم مترجمین خود این ضمانت را به شما خواهیم داد که از سفارش ترجمه تخصصی به ما پشیمان نخواهید شد.

    ۹۹% کافی نیست ! ما در در رایت می در تلاشیم تا رضایت صد در صدی مشتریان را فراهم سازیم. همراه شما هستیم تا زمانی که کاملا رضایت داشته باشید. کیفیت و زمان تحویل در تمامی خدمات ما تضمین می گردد.

    برای ارسال سفارش کلیک کنید

    یک مترجم حرفه ای و با تجربه در زمینه تخصصی شما، متن را با توجه به اصطلاحات و عبارات تخصصی ترجمه می کند.

    متن ترجمه شده از لحاظ مطابقت و انتقال مفهوم اصلی در این مرحله ضمانت می گردد.

    ارزیاب متخصص و با تجربه متن ترجمه شده را از لحاظ انطباق معنایی، گرامر، وضوح، نقطه گذاری، سبک و قالب بندی بررسی می کند.

    در این مرحله از پیاده سازی دقیق نیاز های شما، پیش از ارسال فایل نهایی اطمینان حاصل می شود.

    ترجمه تخصصی فوری

    چنانچه برای تحویل و ارائه پروژه ترجمه خود زمان محدود تری در اختیار دارید می توانید هنگام تایید و ثبت سفارش این مسئله را با همکاران ما در میان بگذارید.

    ما راه حل های مختلفی برای ارائه ترجمه تخصصی فوری پیش بینی کرده ایم. ترجمه فوری اصلا به معنای افزایش بیش از حد قیمت و کاهش محسوس کیفیت ترجمه نمی باشد و فقط در زمان کمتری پروژه با همان کیفیت قبل به شما ارائه خواهد شد.

     

    حفظ حریم خصوصی و امنیت

    به طور کلی رایت می موظف به حفظ و حراست اطلاعات مشتریان اعم از اسرار پژوهشی، حقوقی، تجاری، مشخصات شخصی، فایل ها و… می باشد. تمام مترجمان و ارزیابان نیز ملزم به رعایت این مهم بوده و به شما اطمینان خواهیم داد که هیچ گونه سو استفاده از موارد فوق صورت نمی پذیرد و در اختیار شخص یا سازمان دیگری قرار نخواهد گرفت.

    به ترجمه تخصصی احتیاج دارید ؟

    رایگان و بدون زحمت پیشنهادات ما را دریافت نمایید.

    برای ثبت سفارش و قیمت گذاری رایگان کلیک کنید
    ترجمه تخصصی
    30 امتیاز - میانگین : 5 محبوبیت : 99.33%
    ثبت سفارش و قیمت گذاری رایگان

    برای ارسال سفارش کلیک کنید

    قیمت گذاری سریع و رایگان